Dialekter.


Nu har den nya serien med Fredrik Lindström som programledare börjat på SVT. Har du sett det?



Den sänds på onsdagar i SVT1 och så finns den också på SVT Play där man kan titta upp till en månad efter första visningen i vanliga tv:n.
Första avsnittet denna omgång berörde Värmland, du kan se det avsnittet här! Finns kvar t.o.m. fredag 13 april.

Nu visades nyligen del två av "Svenska dialektmysterier" som serien heter. Det är faktiskt säsong två som visas nu på tv!
Första säsongen visades 2006 i SVT, lite mer kan du läsa här om du vill!

Serien "Svenska dialektmysterier" har en egen hemsida på SVT så klart, men där finns inte så mycket att hämta utöver programinformation.
Inte helt sant, de har en dialektordlista som är lite rolig.
Men äldre program hade speciella ordlistor och annat pyssel vill jag minnas. Kanske minns jag fel.


Fredrik Lindström (bilden från SVT).

Andra programserier som Fredrik Lindström varit med och skapat är "Värsta språket" och "Världens modernaste land".
Finns inte mycket kvar, en liten sida hittade jag om "Världens modernaste land" här. Det mesta är borta på sidan, tyvärr.


DVD framsidan till "Värsta språket". (Klicka bilden större!)

"Värsta språket" sändes 2001 och ny omgång, säsong 2 kom 2003! Finns att köpa på DVD för den som vill titta igen. Vill höja ett varningens finger, DVD:n visar INTE alla avsnitt, utan ett urval. Du kan läsa mer i recensionen här. Ganska knäppt att inte ta med allt.
Hittade lite information om de olika delarna i säsong två av "Värsta språket" från UR. Här finns en annan länk till liknande information om säsong ett, också från UR. Det står fel om utgivningsåret.


Bild tagen från "Värsta språket".

Tillbaka till "Svenska dialektmysterier"!
Helt klart gillade jag första delen mer än del två, kanske för att Fredrik bjöd lite på sig själv när han på ett roligt sätt försökte infiltrera sig in i de djupa Värmlandsskogarna, bli en i gänget. Det är riktigt kul att se vad som sker i Munkfors. Sedan har jag själv varit mer i Värmland, Bohuslän är för mig mer ovant. Det kan ju också ha viss betydelse i hur avsnitten uppfattas. Men det var en hög trivselfaktor även i avsnitt två.
Här följer de två "parlörer" som passerar i eftertexterna på slutet i avsnitten.

Värmländsk parlör i slutet av programmet.
glingt -  halt
jämt  -  bara
testärs  -  något som varit borta med dyker upp igen
sinni  -  arg
feschlig  -  feg
kockler  -  jordklumpar
tôligt  -  tråkigt
jäckschlera  -  kindtänder
lôkôgd  -  bakfull
töla   -  snicksnacka
rackel  -  meningslösheter
mett   -  mitten
kopen  -  idioten
bôtte   -  knuffas
gôrgôtt  -  väldigt smakligt alt. känna välbehag
glôpen  -  glupsk
dret   -  skit
pocka  -  tvungen

Lite roliga ord som inte återfinns på hemsidan.

Bohusländsk parlör:
attre se  -  ångra sig
baffe   -  torskrom
bänne  -  folkhop
divla  -  diskutera
dritt   -  skräp
febbla  -  fumla
fomme  -  stolle
färt  -  förskräckligt,  hemskt
gresk  -  ilsken
herra  -  yra, gå ostadigt
hôrr å en  -  var och en
hôsselässten  -  strumplästen
jômmel  -  genom
lomme  -  ficka
masa   -  tjata
nålåver  -  norrut
puste   -  arbetspass
sassa  -  prata strunt
togge  -  tagit av
å gåle  -  iväg
vanvôla  -  misshushålla
ölägg   -  slöseri

Kanske onödigt skriva ner dessa ord, men någon kanske bryr sig, vad vet jag...
Undrar varför orden här ovan inte finns med på hemsidan? För kuriosa kanske. Jag tycker det är roligt med dialektord. Alla orden är inte heller med på kartan med dialektordlistan, kolla själv! Fast i listan finns även andra ord som inte listas i slutet av programmen. Nu står dialektorden här i detta blogginlägg i alla fall.
Vill du lyssna på olika dialekter så finns denna utmärkta hemsida "Våra svenska dialekter". Bara klicka vidare på sidan och lyssna! Här finns lite mer information.



Lindström i vintrigt Bohuslän.  (Bilden från SVT)

Jag uppskattar verkligen att dessa program görs! Dialekter är speciella språkvarianter och de ger oss tillhörighet och på sitt sätt också ursprung eftersom de finns i geografiskt begränsade områden. Dialekter har också sin historiska bakgrund. Den här programserien är ett bra bevis på att vår gamla "publik service"-tv behövs. Tror inte dessa program skulle göras av någon reklamfinansierad kanal. Eller vad tror du?

Fredrik Lindström är utmärkt i sin roll som guide bland dialekterna.
Har du missat dialektprogrammen så börja titta nu! Trevliga halvtimmar väntar dig.
Säkert fortsätter serien på samma sätt. :-)


Erik

Kommentarer:

1 Tinezza:

Jag följer också dialektprogrammen och jag följde också med i Värsta språket. Bra program tycker jag också :)

2 Erika:

En av mina söner boende i Värmland sedan snart tolv år tillbaka. Han säger dret, töligt, för övrigt har sin dialekt kvar, men vem vet hur han låter om tjugo år framåt i tiden.:) Utanför Karlskrona där jag kommer ifrån finns det ett antal öar, där du kan man prata om att både prata så man ej förstår dem och det låter så illa att man bara vill drar något över huvudet och stänga ute alla dessa läten i form av ord meningar. :)

3 Bosse:

Glöm inte var Fredrik L debuterade inför en större publik – med Hassan-gänget i radion.

Kommentera här: